| 1. | In africa there is sun in abundance. le soleil ne manque pas en afrique. |
| 2. | The french presidency has both qualities in abundance. deux qualités qui ne manquent pas à la présidence française! |
| 3. | All types of crops are grown in abundance. Les céréales de toutes sortes y croissent abondamment. |
| 4. | Besides weapons are being made in abundance in the Palace." D'ailleurs, des armes sont fabriquées en abondance dans le palais ». |
| 5. | In food legislation , there are environmental aspects and social aspects in abundance. en matière de législation alimentaire , les aspects environnementaux et sociaux abondent. |
| 6. | Here the governor collected provisions in abundance and dug a wall. Le gouverneur y a rassemblé des vivres en abondance et creusé un mur. |
| 7. | Because the shortcomings in the justice policy are still there in abundance. car les carences de la politique de la justice ne se sont pas estompées. |
| 8. | It is also found in abundance in the germ cells of testis and ovary. Elle est abondante dans les cellules germinales des testicules et des ovaires. |
| 9. | Given the area's volcanic activity, natural hot springs, or onsens, are found in abundance. Étant donné l'activité volcanique, des sources chaudes naturelles, onsen, s'y trouvent en abondance. |
| 10. | It is found in abundance across most of southwestern Europe and northwestern Africa. Il se trouve en abondance dans la plupart de l'Europe du sud-ouest et nord-ouest de l'Afrique. |